top of page

新冠危机后比中两国的经济刺激措施 - Post-corona stimulus measures in BE & CN



The Covid-19 crisis has pushed the world economy into recession. Governments all over the world are developing stimulus plans to support companies that are forced to shut down and to provide safety nets to a growing number of unemployed workers.


On the 5th of May the Belgian-Chinese Chamber of Commerce (BCECC) organized a webinar with the trade commissioners of Flanders Investment & Trade (FIT), Wallonia Export-Investment Agency (AWEX) and, all based in China. The three China experts discussed the current economic situation in China, the impact of Covid-19 and how these regional government agencies can assist Belgian companies during this difficult period, in particular with their China business.

在BCECC主席Bernard Dewit先生致辞后,AWEX的一位女士向瓦隆企业介绍了一些新冠病毒时期的援助措施。她提出发放津贴和申请特别贷款措施来支助瓦隆的中小企业。此外,许多间接措施已经实施,并为帮助企业现金流问题的解决提供担保。

After a foreword by BCECC’s president Mr. Bernard Dewit, Ms. Colognesi from AWEX introduced the Covid-19 aid measures available to Walloon businesses. She presented the allowances and special loans to support SMEs and in Wallonia. Additionally, a lot of indirect measures have been implemented and guarantees can be given to help companies in cash flow problems.

法兰德斯和布鲁塞尔也在实施类似的措施。法兰德斯投资与贸易公司(Flanders Investment & Trade)的Struyvelt先生介绍了FIT的“go beyond corona”策略。布鲁塞尔的FIT团队正在详细跟踪每个国家的进展和措施,并通过在比利时和FIT的外国办事处组织网络研讨会和虚拟会议来指导的法兰德斯的企业。

Similar policies are implemented in Flanders and Brussels. Mr. Struyvelt from Flanders Investment & Trade (FIT) introduced the ‘go beyond corona strategy’ of the Flemish export agency. The FIT team in Brussels is following the development and measures of each country in detail and can guide Flemish companies by organizing webinars and virtual meeting days in Belgium and in FIT’s foreign offices.


Mr. Debroyer from introduced the one-off allowances, grants and public guarantees available to Brussels companies. Furthermore, other measures apply, such as temporary unemployment, replacement revenues and fiscal measures. He advised companies exporting to China to stay in touch with their stakeholders in China and followup the market and regulatory changes in the following months.

各个地区政府积极支持2020年计划在中国参展的比利时公司。虽然仍有许多旅行限制,并且更多的展会将被取消是待定的,但是FIT, AWEX和hub.brussels计划在选定的中国展览会或网上博览会上设立信息台,比利时企业即使不用去中国也有机会在比利时展台展示其产品样品,以及海报、目录和其他营销材料,参观者也可以线上或线下了解这些公司及其产品。

All regional agencies are actively supporting Belgian companies which planned to participate in exhibitions in China in 2020. Although there are still a lot of travel restrictions and more cancellations are to be expected, FIT, AWEX and plan to organize information booths on selected Chinese exhibitions or online fairs. Belgium companies will have the chance to showcase their product samples at the Belgium booth and also posters, catalogues and other marketing materials, although the companies will not be able to come to China. Visitors can still get to know the companies and their products, either online or offline.


In China, the fiscal measures announced so far are approximately 3 trillion yuan, accounting for 3% of GDP. This includes policies and directives from the Central government, but also policies implemented at provincial, municipal and city levels. Examples of these measures are the exemption and reduction of social insurance payments by Chinese SMEs, emergency financing to SMEs, the encouragement to property owners to give rent compensation, the possibility for SMEs to apply for deferring of tax payments up to 3 months, refunds of unemployment insurance payments, the lowering of electricity prices and suspended administrative charges, etc. Furthermore, the People's Bank of China has arranged a special loan of 300 billion yuan to support financial institutions in providing preferential interest rate loans to key enterprises for epidemic prevention and control.


Since March, China has broadly succeeded in raising production, with work resumption rates climbing to between 70 and 95% of pre-Covid-19 days. However, a similar recovery in domestic demand seems to be lagging. Retail sales in March fell 15.8% year on year. Spending on eating out plunged 46.8% and car sales fell by 18.1% in March. This strongly decreased domestic demand is due to the combination of a rapidly worsening labor market on the one hand, and higher unemployment rates and collapsing disposable income on the other hand.


To conclude, the worst period of the Covid-19 contagion might have already passed in China, but the Chinese economy will still be under great pressure with regard to the revival of domestic consumer demand. This doesn’t even take into account plummeting external demand and deflationary pressures, hence there is still a long way to go to get out of this unprecedented crisis.


Recent Posts

See All


2024年6月欧元区年通胀率降至2.5%,欧盟降至2.6% 欧盟统计局7月17日公布数据,2024年6月,欧元区年通胀率为2.5%,低于5月份的2.6%,上一年通胀率为 5.5%。2024年6月,欧盟年通胀率为2.6%,低于5月的2.7%。上一年通胀率为6.4%。 年通胀率最低的国家是芬兰(0.5%)、意大利(0.9%)和立陶宛(1.0%)。年通胀率最高的国家是比利时(5.4%)、罗马尼亚(5.3


金融时报:中国出口创一年多来最快增幅 金融时报7月12日报道,以美元计价,中国6月出口同比增长8.6%,创下一年多来最快增幅,而进口下降2.3%,逊于预期。 中国海关总署周五公布的数据显示,以美元计价,中国6月出口同比增长8.6%,增幅较5月的7.6%有所加快,并且实现了自2023年3月以来最强劲的扩张,该增幅超过此前分析师预测的8%增幅。 6月进口同比下降2.3%,低于经济学家预测的增长2.8%


2024年6月欧元区年度通胀率降至2.5% 根据欧盟统计局7月2日初步估计,2024年6月欧元区的年通胀率预计为2.5%,低于5月份的2.6%。 从欧元区通胀的主要组成部分来看,预计6月份服务业的年通胀率最高(4.1%,与5月相比保持稳定),其次是食品、烟酒(2.5%,5月为2.6%)、非能源工业品(0.7%,与 5月相比保持稳定)和能源(0.2%,5月为0.3%)。 【来源】https://ec


bottom of page